5 языков, которые описали только в XXI веке Где есть 15 слов для описания пальмы и почему в долине Балем Папуа—Новой Гвинеи жители разных деревень

  • Автор темы Автор темы Karabasik
  • Дата начала Дата начала

Karabasik

Пользователь
Регистрация
29/10/25
Сообщения
399
Репутация
10
Лайки
23
Депозит
2.75$

5 языков, которые описали только в XXI веке​

Где есть 15 слов для описания пальмы и почему в долине Балем Папуа—Новой Гвинеи жители разных деревень вряд ли поймут друг друга.

В мире насчитывается около 7000 языков, но эта цифра очень условна, потому что невозможно провести четкую границу между языком и диалектом. Плюс языки регулярно вымирают.

Тем не менее, лингвисты продолжают открывать и новые. Происходит это в том числе потому, что некоторые языки существуют в горных, островных или джунглевых регионах, куда трудно добраться. Рассказываем лишь о некоторых языках, открытых или подробно описанных в XXI веке.


1. Каламанг​

Фото: CW Pix/Shutterstock/FOTODOM; Моя Планета
В этом языке — 15 разных слов для описания пальмы
  • Когда открыли: 2018 год.
  • Где на нем говорят: Западная Папуа (Индонезия).
  • Число носителей: около 250 человек.
Представьте, что лингвисты, пробираясь сквозь джунгли Западной Папуа (провинции Индонезии), нашли не просто новый язык, а целый лингвистический материк, не связанный ни с одним известным языком Земли. Так появился на карте науки каламанг.

Его грамматика — это удивительный часовой механизм. Глаголы здесь обрастают цепочками суффиксов, которые говорят не просто о времени, но и о том, как говорящий узнал о событии: видел ли он его сам, слышал от других или предполагает. А еще в этом языке — 15 разных слов для описания пальмы. Печально, но язык знают в основном старейшины — молодежь говорит на индонезийском.

2. Джедек​

Фото: nije salam/Shutterstock/FOTODOM
В деревне, где говорят на языке Джедек, почти нет насилия, дети растут без конкуренции, а профессии как таковые отсутствуют — все владеют навыками охотников-собирателей
  • Когда открыли: 2018 год.
  • Где на нем говорят: Малайзия.
  • Число носителей: около 280 человек.
Лингвисты из Лундского университета (Швеция) изучали в малайской деревне язык джахай и внезапно заметили, что часть жителей говорит на другом наречии. В деревне почти нет насилия, дети растут без конкуренции, а профессии как таковые отсутствуют — все владеют навыками охотников-собирателей.

Это отражается в языке. Так, в нем нет слов для собственности: «украсть», «купить», «продать» или «закон» просто не существуют в исконной лексике. Зато язык имеет десятки терминов для описания совместного использования ресурсов. Еще в нем есть звуки, не встречающиеся в соседних языках, например, гортанная смычка и носовые согласные в необычных позициях.

3. Момбум​

Фото: Bigc Studio/Shutterstock/FOTODOM
Момбум делит весь мир на десять категорий
  • Когда открыли: 2021 год.
  • Где на нем говорят: остров Юапден (Индонезия).
  • Число носителей: около 300 человек.
Момбум — это язык, затерянный на острове Юапден. Его грамматика — машина времени, сохранившая архаичные черты, давно утраченные родственными языками на материке.

Самое поразительное: глагол здесь — центр вселенной предложения. С помощью специальных приставок он сам указывает, кто действует. Na-nggu-yem значит «Я вижу тебя», а Ki-nggu-yem — «Ты видишь меня». Еще язык делит весь мир на десять категорий («съедобное», «гибкое», «священное» и так далее), и от этого зависит, какое слово выбрать.

В словаре Момбума — 40 названий рифовых рыб и точные термины для морских течений (например, safan – опасное «обратное течение»). Это мудрость народа, чья жизнь веками зависела от моря. Сегодня остров пустеет, и язык уходит вместе с его последними хранителями.

4. Йели Дние​

Фото: Altrendo Images/Shutterstock/FOTODOM
Йели Дние — это не просто речь, это звуковая живопись
  • Когда открыли: 1970-е годы, но детально описан в 2022 году.
  • Где на нем говорят: остров Россел (Новая Каледония).
  • Число носителей: около 400 человек.
На крошечном острове Россел живут люди, чей язык превращает ощущения в музыку. Йели Дние — это не просто речь, это звуковая живопись. Треть его словаря — это не обычные слова, а яркие звуко-образы, мгновенно вызывающие в воображении чувства или действия. Попробуйте ощутить липкий сок на пальцах — для этого есть слово bwele-bwele. Хотите описать, как что-то мгновенно исчезло? Скажите pwiyo. А дрожь от холода или страха передаст kɨpɨ-kɨpɨ.

Еще одна загадка: островитяне считают... шестерками! Увы, эта уникальная звуковая палитра исчезает — молодое поколение уезжает в города.

5. Варла​

Фото: Моя Планета
Жители соседних деревень понимают друг друга, но с трудом, будто говорят на разных диалектах
  • Когда открыли: изучается с 1950-х годов, но описан в 2023 году.
  • Где на нем говорят: Папуа—Новая Гвинея.
  • Число носителей: около 1200 человек.
В высокогорной долине Балем царит удивительный лингвистический порядок: каждая деревня говорит на своем варианте языка Варла. Пройдя пару километров от одного селения к другому, вы услышите, как меняется произношение, как привычные слова («река», «дом», «гора») звучат иначе, а иногда и грамматика подчиняется своим правилам. Жители соседних деревень понимают друг друга, но с трудом, будто говорят на разных диалектах.

Интересно, что различия подпитывает древний обычай: если в соседней деревне умирает человек, его имя (и похожие слова!) становятся запретными для произношения, и их заменяют новыми. Этот хрупкий мир диалектов разрушается — молодежь уезжает, смешивая речь с языком межнационального общения ток-писин.
 
Назад
Сверху Снизу