В русском дубляже внезапно исчезло упоминание о том, что львы страдали и были в опасности из-за войны в Украине
Зверей из Украины перевезли в заповедник в ЮАР, но в российском дубляже эпизод подвергли цензуре, удалив упоминание о войне в Украине: например в оригинале сюжета говорится о «war-torn Ukraine» («разорённой войной Украине»), а в русской версии сказано просто, что животные «оказались в беде».
При этом в канале официального русского голоса MrBeast Александра Скиданова массово банят всех, кто спрашивает, почему сюжет отредактировали.
Зверей из Украины перевезли в заповедник в ЮАР, но в российском дубляже эпизод подвергли цензуре, удалив упоминание о войне в Украине: например в оригинале сюжета говорится о «war-torn Ukraine» («разорённой войной Украине»), а в русской версии сказано просто, что животные «оказались в беде».
При этом в канале официального русского голоса MrBeast Александра Скиданова массово банят всех, кто спрашивает, почему сюжет отредактировали.