Как появился смайлик
Кто его придумал и как графически обозначают эмоции жители Японии, Китай и Кореи.19 сентября самый универсальный в мире письменный язык отмечает день рождения. История радостной рожицы родилась из шутки ученых-«ботаников». Рассказываем, как это было.
Кто и когда придумал смайлик
Фото: Wikipedia.orgСовременный смайлик
Впервые идею создать типографический знак, обозначающий улыбку, предложил русский и американский писатель Владимир Набоков. В 1969 году он сказал журналисту The New York Times Олдену Уитмену, который брал у него интервью: «Надо придумать какой-нибудь типографический знак, обозначающий улыбку, — какую-нибудь закорючку или упавшую навзничь скобку, которой я бы мог сопроводить ответ на ваш вопрос». Однако Набоков не создавал и не использовал смайлики в письме — это была скорее шутка.
Современный смайлик в виде сочетания символов
Тогда на форуме американских ученых-«ботаников», как выразился в одном из интервью сам Фалман, было развито общение в стиле флейм — спор ради спора. Идеи обсуждались самые бредовые: дезориентирует ли птицу в пространстве пребывание в кабине падающего лифта или что будет, если в этой же кабине разлить ртуть. После заявления, что, пожалуй, стоит избегать университетского лифта, админ группы забеспокоился — ведь обычный человек, прочитавший переписку, решит, что все обсуждается всерьез. А потому надо придумать, как бы обозначить шутку графически. Так появилось двоеточие, черточка и две скобки — для обозначения грусти и радости.
Сначала смайликом пользовались только сотрудники университета, однако он быстро распространился в других научных и учебных заведениях. А со временем завоевал мир. В России же его массовое распространение началось в 1990-х годах вместе с развитием интернета.
Как пишут смайлики в разных странах
Фото: EAST NEWSЭмотиконы — это набор символов для выражения эмоций в тексте, тогда как смайл буквально означает «улыбка»
Называть пиктограммы, изображающие эмоции, смайлами не совсем правильно. Это эмотиконы — сочетания символов, передающие настроение. А слово «смайл» означает «улыбка». Эмотиконы не воспроизводят текущую речь, не отображают фонетических, грамматических и других особенностей языка. Они лишь делают высказывание более эмоциональным.
Вообще, в разных странах и культурах свой интернет-этикет. Например, в России часто пренебрегают черточкой, сокращая знак до
При этом национальные особенности написания на выбор знаков тоже влияют. Но поскольку эмотиконы заимствованы с Запада, рассматривать их написание в контексте направления самой письменности не совсем верно. Есть западный стиль — слева направо, а есть стиль каомодзи, принятый в странах Восточной Азии.
Чем отличаются западные эмотиконы
Фото: RecraftЗападные эмотиконы изображают лицо горизонтально и читаются поворотом головы, а в языках с письмом справа налево, как арабский и иврит, используются зеркальные варианты смайликов
Особенность западных, то есть классических эмотиконов в том, что лицо изображается горизонтально. Чтобы прочитать его, надо повернуть голову набок — обычно налево, но бывают и перевернутые смайлики, которые пишутся справа налево.
Например, смайлики (-: часто используются в языках с письмом справа налево, таких как арабский и иврит. Это зеркальные отражения привычных смайликов, и их смысл тот же — улыбка. Если вы вдруг получите от жителя Израиля такой смайлик, знайте, что он улыбается. Соответственно, для грустного смайла )-: в Израиле первой пойдет не открывающая скобка, а закрывающая.
Однако в любом случае особое внимание в классических эмотиконах уделяется рту. Причем часто символ носа (дефис) не печатается для простоты набора. Получается, например,
Трафареты букв. Изготовим на заказ срочно!
Любые: материал, размер, шрифт, алфавит. Одно- и многоразовые. Любые буквенные надписи!
Как пишут эмотиконы в странах Восточной Азии
Фото: Моя ПланетаКаомоджи или японские эмодзи
Значение японских смайлов можно понять, не поворачивая головы на 90°. Жители стран Восточной Азии изображают эмоции вертикально, ориентируясь на обозначение эмоций в аниме и манге.
Канонические японские смайлы уделяют внимание глазам и пишутся следующим образом: круглые скобки ограничивают лицо, символы ^ или * используются для имитации глаз, а _ и o — для рта. Так, (^_^) — это радость, (о_О) — шок, (@_@) – удивление, а *^_^* изображает покрасневшее и смущенное лицо.
А в Китае наряду с западными смайликами вроде
В настоящее время графически изображают не только эмоции, но и предметы, животных, понятия. Смайликов уже так много, что их всерьез изучают психологи, социологи и лингвисты. Некоторые даже называют их языком будущего. Но станет ли такой интернациональным?