Список жаргоных слов

  • Автор темы Автор темы YaKotZa
  • Дата начала Дата начала

YaKotZa

Пользователь
Регистрация
16/8/25
Сообщения
875
Репутация
87
Лайки
655
Депозит
64.43$
Немного слов которыми я пользуюсь каждый день
- Кум - оперативник в лагере, в тюрьме. Обычно начальник оперчасти. Подкумок - полуштатник.

- БУР, ПКТ - барак усиленного режима, помещение камерного типа. Зонная тюрьма в лаготделении. Буровик, Пэкэтэшник.

- Бугор - бригадир.

Локалка - обнесенный досчатым забором или каменной стенкой дворик возле отрядного общежития. Ограничивает передвижение по жилой зоне.

- Вязанный, "сэвэпист" - лагерный полицай - носит нарукавную красную повязку с буквами СВП - секция внутреннего порядка.

- Шконка - тюремная койка.

- Прокидка - сказанное с определенной целью, но как бы невзначай.

- Шнырь - уборщик в тюрьме, в лагере.

- Воронок - тюремный автофургон для перевозки заключенных; дневальный в штабе, вызывает зэ/ков к лагерным начальникам.

- ОЛП - отдельный лагерный пункт, отделение лагерного управления.

- Командировка - участок, подчиненный лагерному отделению.

- БОМЖ - бездомный, без определенного места жительства.

- Химик - зонник до конца лагерного срока, отправленный на работу на вольное промышленное предприятие под надзор комендатуры МВД.

- Пересылка - этапная тюрьма или этапная зона. Через пересылки проходят этапы заключенных в разных направлениях. Самая большая в Советском Союзе пересылка в бухте Ванино перед этапом в Берлаг-Магадан. Двадцать лагерных зон, сорок тысяч зэ/ков. Миллионы советских заключенных прошли через пересыльные зоны бухты Ванино в Колымские лагеря и не вернулись обратно:

"Я помню тот Ванинский порт

Гудок парохода угрюмый.

Как шли мы по трапу на борт,

В холодные мрачные трюмы".

- Положено, не положено - наставительные словечки начальников ИТУ. "Что положено - все в котел заложено".

- Туфта - замаскированный брак.

- Большая Зона - СССР. Социалистический лагерь.

- ЧСИР, ЧСВН - член семьи изменника Родины, член семьи врага народа.

- Выскакивать - выбегать из камеры после ссоры или если попал не в ту "масть". "Выпрыгунчик".

- Звонок - день освобождения после отбытия полностью срока заключения.

- Гарантийка - общая пайка, "Кровная".

- Тусовать - перемешивать. Тусовать зоны, камеры, оперативное мероприятие с целью разобщить зэ/ков.

- Крытая - тюрьма, куда садят лагерников-нарушителей без добавления срока. Крытник - зонник, попавший в тюрьму за нарушение лагрежима.

- Поганка - оперативные приемы оперчасти и ПВЧ.

- Дальняк - сортир, нужник, отхожее место.

- Довесок - добавочный срок.

- Волчок - глазок на камерной двери.

- Мокруха - преступление с убийством.

- Фраер - заблатненный, склонный к уголовщине. Прослойка между ворами и суками.

- Сука - отступник от воровского закона.

- Лепило - лагерный врач, тюремный врач.

- Косяк - цыгарка с подвешенным наркотиком, анаша, план.

- Объявка - оперативное действие с целью оклеветать во всеуслышание.

- Стукач - доносчик. То же кумовник. - стукнуть - донести.

- Кормушка - узенькая фортка в камерной двери, через нее подают камерникам пищу и воду.

Пишите если интересно накину еще!
 
Назад
Сверху Снизу